В далеких краях с Николаем Задорновым
Окончив школу, Н. П. Задорнов продолжил свою театральную деятельность. После трех лет работы в Сибирском экспериментальном театре поступил в труппу Уфимского городского театра. К этому времени относится начало его журналистской деятельности в газетах г. Белорецка на Урале, г. Уфы. Он пишет о золотых приисках, нефтепромыслах, горнорабочих. Летом 1937 г. привозит в Москву в издательство «Советский писатель» свою повесть «Могусюмка и Гурьяныч». Зарегистрировавшись на актерской бирже труда и получив приглашение в г. Комсомольск-на-Амуре, Н. П. Задорнов осенью 1937 г. с последним пароходом появляется в молодом городе. Работает заведующим литературной частью Комсомольского драматического театра и одновременно играет в спектаклях. На театральных афишах и программках 1930-х гг. можно встретить его фамилию среди исполнителей ролей в пьесах Н. Погодина: Волжанин в «Человеке с ружьем» (1938), проводник вагона в «Павле Грекове» (1939), японец в «Пади Серебряной» (1939), обыватель в спектакле «Как закалялась сталь» по роману Н. Островского (1939). Через много лет Н. П. Задорнов, ставший уже известным писателем, вновь встретится с театром своей молодости на репетициях спектакля, поставленного по его роману «Амур-батюшка».
Помимо работы в театре Н. П. Задорнов вел красноармейский литературный кружок, много путешествовал, писал очерки для городской газеты. С первой встречи Дальний Восток поразил будущего писателя: «Тайга … казалась нетронутой, словно людьми бралась какая-то малая часть ее богатств. Дальневосточные речки чисты и прозрачны. Опала листва, и всюду видны прутья краснотала – на косогорах на фоне синего неба. Солнце заходило в эту красную чащу. Мы видели следы зверей», – писал он в своей автобиографии. Очевидец того, как на месте глухого селения Пермское вырастал современный город, он не мог не обратиться к прошлому, к тем, кто первым пришел на берега великой реки. «Я понимал, что прошлое уходит, что скоро все переменится, и никто уже не увидит стрельбы из лука или охоты с копьем. Никто не расскажет, как сеялся первый хлеб. Я старался видеть, как можно больше». По ближайшим селам, где пешком, где на лодках и катерах, сам по себе и по заданию редакции газеты «Амурский ударник» путешествовал он, заходя в нанайские стойбища, в русских селах встречаясь с потомками первопроходцев, а где-то еще и самими участниками переселения, собирая материал для задуманной книги о первых русских переселенцах, пришедших в эти места на плотах, с семьями, осваивать эти огромные пространства. Первый том романа «Амур–батюшка» успели напечатать в г. Хабаровске в последних довоенных номерах журнала «На рубеже» (1941. – № 2, 3). Отдельным изданием две книги романа вышли в Дальгизе в 1944 г., переизданы в Москве в 1946 г. После этого роман еще многократно переиздавался, переведен на многие языки мира.
Через 30 лет писатель вновь обратится к героям своего первого романа, создаст его продолжение – роман «Золотая лихорадка» (1970). В нем действуют уже знакомые герои, их дети, приспособившиеся к местным условиям; появляются новые лица, новые герои, судьбы которых переплетаются с судьбами переселенцев.
В годы Великой Отечественной войны Николай Павлович работал разъездным корреспондентом краевого радиокомитета, оставаясь жить в г. Комсомольске-на-Амуре. Краевой радиокомитет предоставлял ему полную свободу действий в поиске материалов. За эти годы им написано 200 очерков для краевой газеты и краевого радио о рабочих и инженерах города юности, героях трудового фронта других городов и сел края, о железнодорожниках, строителях, авиаторах. В 1944 г. он был принят в члены Союза писателей СССР.
Осенью 1945 г. Н. П. Задорнов вместе с другими дальневосточными писателями принял участие в качестве корреспондента Хабаровского краевого отделения ТАСС в Маньчжурском освободительном походе вместе с войсками Дальневосточных фронтов. Он много ездил по Маньчжурии, другим городам Китая, встречался с разными людьми, китайскими партизанами, разговаривал с пленными японскими полковниками и генералами. Увиденное и пережитое во время войны позднее нашло отражение в исторических романах об экспедиции адмирала Путятина в Японию.
Работая над романами, Н. П. Задорнов не оставлял без внимания литературную жизнь Риги. По его инициативе в Союзе писателей Латвии была создана секция русских писателей, которую он возглавил. Он собирал и привлекал талантливую молодежь, читал лекции о литературе, был первым редактором литературно-публицистического журнала «Парус», в котором публиковались произведения латышских авторов на русском языке. Занимался переводами своих романов на латышский язык. Перевел латышский роман «Просвет в тучах» А. Упита. Блестящий отзыв о переводе романа дал А. Фадеев.
В последующие годы были написаны и изданы романы «Гонконг» (1982), «Владычица морей» (1988), открывающие новый цикл произведений писателя об отношениях России и Великобритании в дальневосточных морях в конце XIX в. «Ветер плодородия» был последним опубликованным романом писателя (1992), сюжетно продолжающим тему, поднятую в романе «Владычица морей». В планах писателя было создание романа о Владивостоке, рабочее название которого «Богатая грива». Роман остался неоконченным. Умер писатель 18 июня 1992 г.
29 мая 1999 г. в г. Хабаровске на набережной Амура открыт памятник писателю по проекту архитектора В. Бабурина, на фасаде театра драмы в г. Комсомольске-на-Амуре установлена мемориальная доска.